"你先忙吧,我不打扰了."英语怎么说

2025-10-01 19:28:57

"你先忙吧,我不打扰了."英文翻译为:Get busy first. I won't disturb you.

1、get busy

英 [ɡet ˈbizi]   美 [ɡɛt ˈbɪzi]  

v.开始工作

It's time to get busy. 

该是忙的时候了。

2、first

英 [fɜ:st]   美 [fɜ:rst]  

n.第一,最初;头等;一号,;[乐]高音部

adv.首次;最早,最初;宁愿;优先

adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的

num.第一

She lost 16 pounds in the first month of her diet. 

她节食的头一个月就减掉了16磅。

3、disturb

英 [dɪˈstɜ:b]   美 [dɪˈstɜ:rb]  

vt.打扰,妨碍;使骚动;使不安,使烦恼;妨碍睡眠(休息等)

I hope I'm not disturbing you. 

我希望没有打扰到你。

扩展资料

get busy的同义词为:break in;disturb的同义词为:faze.

1、break in

英 [breik in]   美 [brek ɪn]  

打断;闯入;开始工作;(使)逐渐适用

Masked robbers broke in and made off with$ 8,000 

蒙面强盗闯了进来,抢走了8,000美元。

2、faze

英 [feɪz]   美 [fez]  

vt.打扰,使担忧,烦扰

第三人称单数: fazes 现在分词: fazing 过去式: fazed 过去分词: fazed

Big concert halls do not faze Melanie 

巨大的音乐厅不会让梅拉妮发慌。

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢