2015考研英语复习每天一句:[5]第五句

2026-03-23 08:41:25

  今天中南部地区普降大雪,南方下雪和北方不一样,由于植被比较多,挂满雪的树甚是好看。虽然一路狼狈才上火车,车厢内拥挤嘈杂,但是看着窗外的皑皑,也能平复心情写这每天一句。(评论:我去,KK太矫情了),哈哈,玩笑归玩笑,今天的句子虽然短,但确实不太容易理解,我尽力给大家讲清楚。

  In both America and Britain, the unemployment rate has fallen far faster over the past year than the tepid recoveries in both countries seem to justify.

  词汇突破:1.unemploymen trate 失业率

  2.Tepid 不冷不热的,温吞的

  3.Recovery 复苏

  4.Justify这个词的基本语义是:证明…是合理的,证明…是有理由的,但是在句子尽量的结合语境来赋予含义,很多时候可以翻译为:证明,解释。

  5.More…than…这是很常见的结构,但是同学必须知道这个结构除了是一个比较结构之外,他还是一个肯定,否定结构。More后面加肯定,than后面加否定。

  句子讲解:首先给大家讲一个容易理解的句子:

  He earns more money than he can spend.

  (他赚的钱多到他用不完)than后面的句子是需要翻译为中文的否定的。

  也就是我们常讲的more…than +句子(这个句子需要翻译为否定)

  所以这里的句子就可以理解为

  1.In both America and Britain, the unemployment rate has fallen far faster over thepast year

  2. the tepid recoveries in both countries seem (not) to justify +(前面的句子) .

  (than:可以理解为一个代词,指代前面的句子做justify的宾语)

  参考译文:英美两国的失业率在过去一年间下降幅度之大,已远非两国缓慢的复苏所能解释的了。

  这个句子需要背诵!

(共篇)上一篇:第二句|下一篇:
声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢