日语自动词&&他动词

2025-11-11 22:19:12

日语自动词&&他动词

关于日语中动词“自动词”“他动词”的区别

首先承认,之前我一直认为日语中的自动词和他动词能简单理解为及物(带宾语)动词和不及物(不带宾语)动词。大部分时候,这么认为都木有问题,偶尔还是会有一点困惑。今天好好来分辨下,自动词和他动词。。。。

从定义开始

自动词:表示主体自身的动作、变化或状态的动词。其主体用格助词が表示。 始まる・倒れる・伝わる 他动词:表示主体对对象事物的动作、作用的动词。其主体用格助词が表示,对象事物用格助词を表示 。始める・倒す・伝える

自动词本身能完整地表示主语的某种动作,句子必须要有主语,一般不会有宾语(目的语)一般用于描述一件事情.一般要有主语,当然一般用”が”例えば:午后3时に会议が始まります。大风で木が倒れた。うわさが伝わっている。而他动词相当于及物动词,需要有一个宾语才能完整地表现主语的动作或作用.多半是人为的,不是自然发生的.一般要有宾语才能完整.例えば:食事を始めて下さい。敌を倒せ。このことを彼女に伝えて下さい。============华丽丽的分割============日语中的动词,不一定每个词都有自动词和他动词。 有的动词既是自动词也是他动词。如:开く、吹くなど。 有些自动词没有相应的他动词。如:いる、ある、行く、来る、泣く、咲くなど。 有些他动词没有对应的自动词。例えば:买う、売る、书く、见る、思うなど。 花が开く(ひらく) 花是它自己开的,不是人为的,所以是自动词。 店を开く(ひらく) 店它自己不会开,是人为开的,所以是他动词。 风が吹く(ふく) 风是它自己吹的,不是人为的,所以是自动词。 口笛を吹く(ふく) 口哨是人为吹出来的,所以是他动词。 彼女が泣く(なく)自动词 彼女を泣かす(なかす)他动词(这是使役动词形式的他动词) 花が咲く(さく)自动词 花を咲かせる(さかせる)他动词(这是使役动词形式的他动词) ドアが开く(あく)自动词 ドアを开ける(あける)他动词 

下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。 1,构成不同含义的句型。 自动词:窓が开いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连) 他动词:私は窓を开けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连) 2,构成不同的被动句。 自动词:友达に来られて宿题ができなかった。 友达が来て楽しく游んだ。 (自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义) 他动词:学生が先生に褒められた。 先生が学生を褒めた。 (他动词的被动式与损失与否无关 ) 3,构成不同的使役句。 自动词:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。 (自动词的使役态使动作主体变成宾语) 他动词:先生は学生に本を読ませた。 学生は本を読んだ。 (他动词的使役态使动作主体变成补语) 4,构成存续体。 自动词 :(不能构成てある形式) 他动词:黒板に字が书いてある。 5,自动词+ている与他动词+てある的区别。 自动词: 窓が开いている。 他动词: 窓が开けてある。 (翻译时都译成"窗户开着"。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

日语自动词&&他动词

声明:本网站引用、摘录或转载内容仅供网站访问者交流或参考,不代表本站立场,如存在版权或非法内容,请联系站长删除,联系邮箱:site.kefu@qq.com。
猜你喜欢