分享中国的独特词语是如何翻译的
1、特体育的汉语词汇
本命年 this animal year of sb.
处世之道 philosophy of life
姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)
还愿 redeem a wish (vows)
小品 witty skits
五行说 Theory of Five Elements
道 Daosim, the way and its power;
2、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)
中国电信 China Telecom
中国移动 China Mobile
十五计划 the 10th Five-Year Plan
中国电脑联网 Chinanet
菜篮子工程 Vegetable Basket Project
安居工程 Economy Housing Project
西部大开发 Go-West Campaign

3、中国独有的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
馄饨 wonton
套餐 set meal
盒饭 box lunch; Chinese take-away
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
火锅 chafing dish
八宝饭 eight-treasure rice pudding
豆腐脑 jellied bean curd
4、中国意念词(Chinesenesses)
八卦 trigram
阴、阳 yin, yang
道 Dao(cf. logo)
江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)
e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
道 Daoism(Taoism)
合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people
治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline
这是小编为大家带来的一些关于中国独特名词在外国语言中独特翻译的介绍,如果你还想了解更多的话,还请与我们联系!
